I have moved over to WhittereronAutism.com. Please follow the link to find me there. Hope to see you after the jump! :)
Showing posts with label gross motor planning. Show all posts
Showing posts with label gross motor planning. Show all posts

Sunday, February 28, 2010

Medicine that won't go down

It’s a common phenomenon for many of us with children on the spectrum – those pesky fine and gross motor skills, with a dash of scattered sequencing and a dollop of mis-matched motivation – a recipe for disaster if ever I heard one.

They come to the fore every mealtime to taunt and tangle with us. Although we persevere with cutlery my children insist that everything is finger food. Let’s be honest here, how many other parents, cooks and nutritionists also have to factor in ‘splash, spill and ping,’ distance into their calculations? But they keep getting bigger, so something must be reaching their intestines, one way or another. Just lately, it’s ‘another,’ because although they don’t conform to the conventional, they’re nothing if not inventive.

So if you find your dry Cheerios just refuse to co-operate with a fiddly spoon - this might prove to be a good alternative.









Sorry it's been so quite around here lately but it's a bit fraught with "Nonna."

Thursday, August 02, 2007

Validation – thank you Nonna

















I begin to think that I may be an American afterall. [translation = able to use and understand the psychobabble language without effort] It came to me earlier today.

At the moment we are lucky to have Nonna, the children’s Italian grandmother staying with us for a few weeks. One of the advantages of having another adult at home all day, every day, is that teeny tiny things are confirmed, such as my own sanity.

For instance, I have been known to complain that they boys are my shadows. If I leave the room, or am otherwise out of visual contact, a hue and cry ensues. I appreciate, that when I explain this, that most people, not unreasonably, believe that I am exaggerating.

A simple task such as taking the recycling from the kitchen to the outside bin, a distance of some 25 paces, involves careful planning. Over the years, I have tried any number of different approaches to this tiny task. I can run outside and back again, having deposited the recycling in the bin of course, in approximately 44 seconds. Yes, I have timed it, and that’s my all time record to date. However, this option has a number of disadvantages. The main disadvantage is that when I return, breathless with empty bin in hand, there are two small boys flapping around on the floor like landed salmon. [translation = but much louder] Apart from the distress and trauma caused to my boys’ by my fleeting absence, in addition, I will then spend upwards of 30 minutes trying to calm them down again. [translation = thus reducing my efficiency quotient for the day]

Now, I know what you’re thinking! ‘My, my Madeline, you are missing the perfect opportunity to therapize those little chaps!’ As always dear pal, you are completely correct. Sometimes, we do take the therapy option, afterall, any chance to lure them outside would always get my vote. [translation = both are ‘allergic’ to outside] There again, if someone hates to go outside, it might be better to make the ‘outside’ experience, a little more positive and enjoyable, and sadly, recycling doesn’t fall into that category, outside or otherwise.

Sometimes when I’m feeling brave, we will attempt this feat; negotiation of the step, carry ‘horrible’ thing in your hand at the same time, [translation = tactile defensiveness at the very least] pass through the door jam without making contact,[translation = motor planning] or at least avoiding painful contact, [translation = insufficient sensory input for one, as well as the challenge to depth perception ] step into the sunshine, where are the sunglasses[!], walk the seven steps to the big bin, avoid looking at the plants and or bees, wait, [always a tricky one] whilst the bin lid is opened for you, attempt to hurl horrible thing in your hand into the open bin, cover your ears to protect you from the noise of the horrible thing falling into the bin, then sequence your way back into the house to wash your hands. [translation = times two] And of course those are only the edited highlights.

Personally, I cheat and go for the easy option, due to my cowardly nature. [translation = do everything at night whilst they are asleep]

So now, with Nonna here, I believe that I might just have a chance of nipping out to dump the recycling, whilst the children are present and awake, without the usual fall out.

I make my 50 yard dash, with bin, U-turn and return in 33 seconds flat, [translation = a new world record!] to the kitchen, where Nonna stands on the middle of the floorboards with two small boys flailing at her feet. Her hands flap at me to help make herself understood over the din, “but you were only gone for a moment! It’s like dey think you are dead or something!” Her eyes widen in disbelief as the word ‘dead’ penetrates her grandson’s ears. [translation = increase in volume of at least twenty decibels] Nonna’s hands fly to her head to rip out the hearing aides, whilst I grovel on the ground with my grief stricken guys.

And that my good pal, is the story of how I lost my efficiency but regained my sanity. [translation = a sprinter not a marathon runner]

Wednesday, November 22, 2006

In, Out, Shake it all about

Autism or no autism, some things are beyond the pale. Bear in mind, that for me, musical appreciation would guide me to be more of a ballroom dancer type. A dignified glide, so as not to dislodge the tiara nor muss the corsage. I believe that young people today, do not favour [translation = favor] such pastimes, preferring more aerobic forms of dance. [translation = I am allergic to anything that might make me glow {sub translation = perspire}] But I digress.

Back to the ‘shake it all about.’ Hold that thought. No! Not that one, delete that naughty thought and go back to the children’s perspective. [translation = the innocents] That’s right, the Hokey Cokey thought. [translation = Hokey Pokey] Now we’re on the same page! Think of this, as a ‘not so scholarly critique’ or explanation, of this children’s dance, possibly from the viewpoint of one, or maybe two, autistic children. Acknowledge or deny as many as you deem appropriate.
For current purposes [translation = controlled clinical environment] we will ignore issues such as the volume of the music, be that self generated, by singing [translation = unlikely] or utilizing some form of modern technology e.g. hifi, stereo, radio, tapes, CD’s, records[?] etc. [translation = that’s about as modern as we get around here.]

We’ll also ignore the following; company. [translation = who is with us] Where we are? [translation = home or somewhere public and scary = synonymous] Variables such as simply having a bad day, any current phobias or obsessions. [e.g. the need to have arms clamped tightly to the body and that legs be pinned together at all times. A bit like a soldier standing to attention but in this instance, for the purpose of self protection.] We want to keep this as simple as possible. With me so far?


So, we have the familiar annoying tune, [translation = temporarily mislaid inner child] with words, simple words. [translation = lets not get bogged down in the speech delays] Although the matter of prepositions can be a nightmare, we will dismiss those too. [translation = in, out, up, down, between and we’ll ignore the issue of ‘shaking’ whilst we’re about it] Whilst they know all of these words, then are not considered important enough to use appropriately. On the whole they are surplus to requirements, afterall most of them are pretty small words. Generally speaking they prefer bigger words, multiple syllable words such as ‘voracious’ or ‘commercial.’ They may not be able to pronounce them correctly, but they still prefer them. However, such terms are not much use, if you’re trying to dance and sing at the same time. [translation = unless you know otherwise?]

Right, so now we’ve cleared the pathway of clutter, we can begin.
I lied. There are a couple more issues that we need dismiss. [translation = eliminate for the purposes of this discussion] Independence. An autistic child is often independent. By this, I mean that they are on their own programme with their own agenda, as many children are. However, in two particular cases, the cases of my particular sons, [maybe others] when they are doing whatever it is that they are doing, they object strongly to being asked to do something else. This phenomenon is known as a ‘transitioning problem.’ [Sorry! Challenge] It is an issue for many children, but autistic children are far more tenacious.

This is linked with a secondary [translation = probably far more important] issue of motivation. [translation = I left the best for last] It goes something like this:
Hunker down, gain eye contact, arrange facial features into animated expression, moderate tone of voice to sound excited, use hand gestures assuming that you are not guiding the child’s body to orientate them towards you.
“Come on you lot! We are going to play the Hokey Cokey?” Always a statement, never an invitation, as the answer will always be ‘no.’ [translation = guaranteed.]
“It’s not the Hokey Cokey Mom, it’s the Hokey Pokey! They’re never gonna play if you use the wrong name!” Valid criticism, as always. I put an arm around the shoulder of each boy in the hope of conducting a positive energy force into their little bodies.





“Nah, dat is boring.” Simultaneous hurdles; stop what you are doing [translation = transition] do something more fun [translation = motivation]
“Come on, it will be fun!”
“Nay, dat is not fun.” Child may be reflecting upon the challenge of co-ordinating body parts, following instructions, balance, and such like, all of which have negative connotations because of the perceived difficulty. [translation = which is a reality too] So, just assuming that you have battled your way to this point, you probably have insufficient energy reserves to sing and dance too. [translation = flat battery]



{Sub translation = who needs a tiara anyway?}

 
AddThis Social Bookmark Button